KREATIVNI RAZRED
sreda, 16. december 2015
PREKARIAT- KULTURA / POSNETEK OKROGLE MIZE
OKROGLA MIZA O PREKANOSTI V KULTURI, baru Pritličje, 14.12. 2015
SODELUJOČI: moderatorke Katja Miklavčič,
novinarka in publicistka Jedert Jež Furlan, ilustratorka in slikarka Alenka Sottler
petek, 4. december 2015
POROČILO O PROSTOVOLJNEM DELU Z BEGUNCI ALI ZAKAJ BOM ŠLA 1O. DECEMBRA NA DEMONSTRACIJE
BARBARA KORUN
V begunskih
centrih sem delala desetkrat v mesecu od 25. oktobra do 21. novembra (vmes sem
bila 12 dni na potovanju, kar pomeni, da sem bila prostovoljka vsaj vsak drugi
dan). Bila sem v bivši tovarni Beti, v skladišču v Brežicah, kasneje na Dobovem
2, na Šentilju in največkrat v vojašnici Stara Vrhnika.
ANG
Barbara Korun
„Če hočeš pomagati, moraš pogledati vstran“ - ?!
Prvič „na terenu“
Kot
prostovoljka sem se za delo z begunci k Slovenski filantropiji prijavila že
septembra, zato sem komaj čakala, da so me končno le poklicali „na teren“.
Peljala sem še 4 druge prostovoljce iz Ljubljane. Proti Dobovi smo vozili
zjutraj, malo pred sedmo. Ravno se je počasi danilo, polja so bila pokrita z
meglo, bilo je mraz in vlažno. V daljavi smo nenadoma zagledali odsev močnih
reflektorjev, kot jih imajo za nogometne tekme. Ko smo se približali bivši
tovarni Beti v Dobovi, pa skoraj nismo mogli verjeti: helikopterji, sirene, vojaki, marice,
gasilski avtomobili, prizorišče pa osvetljeno z žarometi, da bi lahko videl
šivanko na tleh (ko bi ne bila blatna) … predvsem pa se spominjam, kako mi je v
oči bíla številnost
pripadnikov specialnih enot, oblečenih v popolno bojno opravo, do zob
oboroženih policistov, vojakov z mitraljezi v rokah – vsi ti so bili v
neverjetnem nesorazmerju z utrujenimi, mokrimi, prezeblimi in pomanjkljivo
oblečenimi ljudmi (nekateri so bili vsaj ogrnjeni s sivimi dekami UNHCR), bilo
je precej družin z majhnimi otroki, pa tudi starci in starke, bili so tudi
bolni in poškodovani. „Se je zgodilo kaj posebnega?“ „Ne, dobrodošla v realnost begunskega
taborišča!“ mi je zaklicala prostovoljka, ki je odhajala z izmene. Nisem si
mogla pomagati – prizor me je tako zelo spomnil na filme o nemških
koncentracijskih taboriščih, da me stisnilo pri srcu. Ljudje v stiski za ograjo,
zunaj pa patruljira vojska in policija … da bi jih stražili, da ne bi kdo ušel
… ali da jim ne bi kdo nenadzorovano pomagal. Zdelo se mi je, da jih
obravnavamo kot sovražnike, kot da bi šlo za zajetje sovražne vojske,
potencialno zelo nevarne. Če smo se prostovoljci zapletli v pogovor s katerim
od njih, so nas spodili stran.
Sicer pa
časa za pogovor niti ni bilo: takoj smo začeli delati v skladišču hrane in
oblek. Skladišče je bilo polno, vendar temno, brez luči, skoraj ničesar nismo
videli. Potrebno je bilo ločiti moške obleke od ženskih in otroških, naredili
smo tri velike kupe in potem še četrtega za čevlje, ampak še zmeraj je bilo vse
v obupnem neredu, predvsem pa nič prostora, da bi kaj sortirali. V istem
prostoru so bile tri družine, nato je prišla še četrta, vse z dojenčki in
majhnimi otroki. Eno dekletce, staro mogoče kake tri leta, je ves čas obupno
kašljalo – pljučnica, sem pomislila. A zdravnika ni bilo in vrata za v prvo
pomoč se, mislim, niso odprla do popoldneva. Medicinsko sestro pa sem srečala
na malici, bila je dežurna že več kot 16 ur, nihče je ni prišel zamenjat. Zunaj
so sicer čakali madžarski zdravniki z ambulatnim vozilom, a njih takrat niso
pustili zraven.
V taborišču
za begunce, torej v treh ogromnih zapuščenih tovarniških halah, ni bilo nobene
tekoče vode, kaj šele tople. Ležali so na betonskih tleh, kak karton je bil
velika redkost in dragocenost. Ležali so na dekah, ki jih je res bilo dovolj,
zrak v treh halah, kjer je bilo natlačenih več kot 1000, morda 1500 ljudi, pa
je bil tako slab, da mi je postalo slabo. Kemičnih stranišč je bilo kakih 20,
mogoče 30, a rok se ni dalo umiti, kruh pa se je delil kar tako, nezapakiran.
Mi smo se ves čas špricali z razkužilom in menjavali rokavice in maske. Že
takoj pa, ko smo stopili iz avta, smo zaznali poseben vonj: po gorečih
organskih vlaknih (kasneje sem izvedela, da so se premraženi ljudje, ki so
ostali zunaj, skušali ogreti z ognjem iz volnenih dek) in po človeških
izločkih, iztrebkih in urinu, pomešanih z vonjem gnijočih ostankov hrane, mleka
in rib iz konzerv.
Kot
prostovoljka sem takrat in kasneje čistila sem bruhanje, pobirala načete
konzerve rib, brisala polito mleko in bezala jabolčne ogrizke in raztresene
sardine izpod vseh mogočih špranj in jarkov … in to brez kakršnegakoli orodja –
za tri tovarniške hale smo imeli dve metli, niti smetišnice ni bilo, kaj šele
kakega čistila ali vedra z vodo, celo plasičnih vreč za smeti je zmanjkalo …
vse smo delali z rokami (sicer v rokavicah), mleko, ki je bilo vsepovprek
razlito (ta nesrečen, nepraktičen pollitrski tetrapak Ljubljanskih mlekarn!),
smo brisali kot smo vedeli in znali, pomagali smo si s starimi oblačili. Ko sem
vodjo izmene vprašala, zakaj je tako, mi je odgovoril: „Za njih je že dobro.
Sicer pa tako ni časa čistiti, že prihajajo novi. Vsake tri dni pa speremo z
vodo pod pritiskom in deratiziramo.“
„Za njih je
že dobro ...“ Ta stavek sem večkrat slišala, v različnih variantah. Ko smo tega
dne zaradi prerivanja po ukazu komandirja policije nehali deliti hrano (ljudje
pa so mi, takoj ko so me v brezrokavniku oranžne barve zagledali, čez ograjo z
rokami kazali, da so lačni, lačni, lačni), sem ob primernem trenutku komandirja
mimogrede vprašala, ali se ne bi dalo deljenje hrane organizirati kako drugače,
me je prestrelil z očmi in rekel: „A sem jaz ilegalno prestopil mejo?!“ Zaprlo
mi je sapo. Pomislila sem: če bi bili namesto teh ljudi tam Slovenci ali,
recimo, Nemci – kako drugače bi jih obravnavali! Ne le, da bi se našle metle in
vedra, našle bi se postelje in ogrevani šotori, topli obroki in dostojen kraj
in predvsem dostojen način za ravnanje z njimi.
Od policije
in vojske, celo od Civilne zaščite ni bilo čutiti kake načelne, sistemske volje
urediti stvari bolje. Seveda – saj tudi politične volje ni bilo nobene, volje z
vrha, in tudi populisti bi se jih najraje kar znebili. Na drugi strani so se
nekateri posamezniki v javnih službah (policisti, člani civilne zaščite ali
rdečega križa), predvsem pa prostovoljci skoraj pretrgali želeč pomagati
(dežurali so non-stop, prihajali pomagat ob delu itd.), a prenekateri v javnih
službah so vendarle nemoteno glasno razširjali svoje rasistične predsodke …
Vojska v Beti ni imela kakega posebnega dela, videla sem jih, kako so na
dvorišču, zadaj za halo, kjer je bil prostor le za njih, igrali nogomet s
pollitrskimi plastenkami vode, jedli golaž in se zgražali nad 'umazanostjo'
beguncev (seveda so bile tudi svetle izjeme!). Pa so oni in policisti imeli
edini tekočo vodo v stavbi bivše uprave, nam prostovoljcem pa je bilo rečeno,
da naj gremo po toplo vodo za v stekleničko za mleko na naše stranišče.
Naj takoj
povem, da je bila moja izkušnja v vojašnici na Stari Vrhniki, kamor sem šla
naslednji dan, precej drugačna. Tam so policisti ostali spodaj, okoli upravne
zgradbe, vojakov skoraj ni bilo oz. so samo prinesli čaj in toplo hrano,
zgoraj, v stavbah, pa smo bili poleg beguncev samo: dva predstavnika Civilne
zaščite (komandirja in njegovega pomočnika sem videla, kako pobirata smeti
okrog stavbe in jih tlačita v zabojnike, mlajši je celo skakal po vrečah, da
jih je več pravil noter), Rdeči križ (tokrat sem šla kot njihova prostovoljka)
in še različni drugi prostovoljci iz okoliških krajev ali ljubljanskih srednjih
šol. Čeprav tudi tukaj ni bilo tekoče vode (to so kasneje pripeljali gasilci v
cisternah in nekaj pip zmontirali zunaj, na dvorišču), je bilo vsaj več
kemičnih stranišč na dvorišču, sobe s po 20 posteljami z rjuhami za enkratno
uporabo, desno krilo v pritličju pa je bilo namenjeno prvi pomoči, zdravniku,
delitvi čevljev in oblačil, kozmetike (milo, šamponi) in plenic, otroške hrane
in podobno … urejen je bil celo otroški kotiček z igračami, papirjem in
barvicami. Predvsem pa – čisto drug odnos do beguncev, človeški, prijazen, brez
sledu rasizma in ksenofobije, res samo pomoč ljudem v stiski. (Kar se je žal po
dogodkih v Parizu in tudi s prihodom zaposlenih preko javnih del v veliki meri
preobrnilo.)
„Vaši policisti nas vsaj ne tepejo ...“
Zdaj, ko
razmišljam za nazaj, se ne morem znebiti vtisa, da policija v resnici ni bila
tam samo zato, da bi z zagotavljanjem reda pomagala oskrbeti pomoči potrebne
ljudi (v najboljšem primeru dajanje pomoči niso ovirali), vtis imam, da bi brez
nevladnih humanitarnih organizacij bila kvaliteta in kvantiteta pomoči
drastično nižja. (To je po moje nedopustno – namreč, da povečini neplačana,
privatna iniciativa rešuje družbeno krizo.) Naj naštejem nekaj primerov: ljudi
je policija na začetku (mokre, lačne, žejne, prezeble) silila, da so ure in ure
zunaj na mrazu čakali na registracijo (za katero vemo, da so jo že doživeli na
Hrvaškem, v Srbiji in da jih bodo še enkrat registrirali v Avstriji), šele
potem so smeli dobiti pomoč. Pri deljenju pomoči je prihajalo do velikih ovir –
le enega po enega ali le po peščico so spuščali v šotor, kjer smo delili
obleko; in ker je bila obleka vsaj na začetku nesortirana in skladišče
neosvetljeno, je bil skoraj čudež, če smo po dolgih minutah iskanja sploh našli
kaj uporabnega. Deke se je 1500 ali 2000 ljudem delilo samo na enem koncu
ograje – se je čuditi, da so premraženi ljudje pritisnili obnjo? Ko sem jih
tistega prvega dne delila, sem občutila neverjetno silo, stisko, obup, s
katerim so zagrabili deko in mi jo čez ograjo skušali izpuliti iz rok … Tu so
krajšo potegnili šibkejši in bolj obzirni … Tudi hrano s(m)o delili le na enem
koncu – in ko so lačni ljudje (1500!) pritisnili ob ograjo, smo hrano (2 kosa kruha, konzerva sardin ali kokošja
pašteta, jabolko, pol litra mleka in pol litra vode) morali nehali deliti …
čeprav so bila skladišča polna … Tisti, ki so potrebnejše spuščali naprej ali
pa sami niso premogli dovolj moči za prerivanje, so ostali brez.
Ko sem
prvič prišla domov 's terena', sem bila ogorčena. Nekaj je treba narediti, sem
si mislila, ni prav, da se s temi ljudmi tako slabo ravna samo zato, ker nimajo
nobene družbene moči, da bi se zaščitili. Ko me je koordinatorica s Slovenske
filantorpije poklicala, sem ji brez zadržkov opisala, kaj sem videla, in
povedala mi je, da imajo drugi prostovoljci podobne izkušnje. Čez nekaj dni sem
z zadovoljstvom prebrala javno pismo 12 nevladnih humanitarnih organizacij, v
katerem so zagrozili s tožbo slovenski vladi zaradi nehumanega ravnanja z
begunci. Sledil je nedeljski sestanek Merklove z vladami 'balkanske begunske
poti“ in razmere so se nekoliko zboljšale: zaprli so tovarno Beti, begunce pa
začeli z vlaki in avtobusi privažati direktno v center Dobova 2, kjer so pogoji
in sistem obravnave nekoliko boljši, potem pa čimprej v Šentilj.
Vseeno sem
bila prepričana, da naši policisti in vojaki, če že ne pomagajo, vsaj ne
škodijo. Nihče od beguncev se nikoli ni nad ničimer pritožil. Tudi
afganistansko dekle, ki je znala odlično angleško in sem jo zato tega drugega
dne na Stari Vrhniki prosila, da pomaga pri razdeljevanju oblek, mi je na moje
vprašanje, kako je tu, v Sloveniji, odgovorila: „Vaša policija nas vsaj ne tepe
…“
Vendar je
bilo včasih težko prepričati policista specialne enote, da ta človek, ki ga
držim pod roko, nujno potrebuje zdravnika, in če bi naju, prosim, spustil skozi
ograjo do zdravnika. Nezaupljiv pogled (obraz je zakrit s črno kapuco, vidijo
se samo oči, živčne, nemirne, ki me prebadajo in skušajo oceniti, ali sem
potencialno nevarna ali ne (jaz, sivolasa, 53 let stara štirikratna babica?!)…
Nekoč sem z nekim beguncem, ki se je tresel od mrzlice, kakih 20 minut tavala
od enega konca ograjenega šotora do drugega, pa me nihče od policistov ni
spustil mimo, šele ko sem tretjič milo prosila in obljubila, da ga osebno
pripeljem nazaj, so mi odprli prehod. Prostovoljci smo morali begunce namreč
tudi spremljati znotraj taborišč, npr. k zdravniku. Posebej zoprno je bilo v
Šentilju, stanje pa se je poslabšalo po dogodkih v Parizu.
Neka
prostovoljka mi je povedala, da je z zelo bolno žensko skušala po bližnjici
priti do zdravnika. Policist jima je to prepovedal, morali sta se podati
naokrog, trajalo je zelo dolgo, ker je ženska le stežka hodila; ko pa sta le
prišli do zdravnika, se ji je iz spodnjega dela trebuha vsul gnoj: bila je
porodnica s carskim rezom in morali so jo z rešilcem prepeljati v Maribor. Sama
sem v Stari Vrhniki videla družino z manj kot en dan starim novorojenčkom;
porodnico so takoj po porodu poslali nazaj v taborišče; ker pa ni bilo
prevajalca, da bi jo lahko kaj povprašala, ne vem, ali je šla prostovoljno ali
zato, ker kot begunska ni upravičena do nenujne zdravniške nege …
Humanitarne
organizacije in prostovoljci v njih smo se večkrat znašli v zelo neprijetnem
položaju – če smo hoteli vsaj malo pomagati in olajšati položaj beguncev, smo
morali sprejeti 'vojaški red' in 'vojaška pravila': naredi, kar se ti reče,
takoj in brez vprašanj, dosledno upoštevaj navodila, bodi pasiven. In
nenapisano pravilo, za katerega nisem vedela: če vidiš kakšno nepotrebno
nasilje ali za begunce škodljivo samovoljo 'nadrejenega' – poglej stran in
molči. Samo s temi pogoji boš lahko še naprej pomagal.
Tako mi je
v Šentilju eden od prostovoljcev iz Maribora, ki je večkrat prišel pomagat,
povedal sledeče. „Danes je mirno, zelo mirno,“ je začel. „Pred tremi dnevi,
takoj po Parizu, ko je Avstrija nekoliko priprla svoja vrata in so nekateri
begunci ostali v Šentilju tudi tri dni, pa je počilo. Kakih dvanajst smo morali
peljati k zdavniku, ker so ji policisti s pendreki po glavi. Pa to ni bilo
prvič.“ „Si to posnel, dal na internet,
prijavil?“ sem ga vprašala. „Nisem nor. Potem bi nam prepovedali delati tukaj,“
je odgovoril. „Če hočeš pomagati, moraš včasih pogledati proč.“ Pri teh besedah
me je mrzlo streslo, nisem imela kaj reči. „Ampak veš,“ je nadaljeval
zamišljeno, „to so prav tisti policaji, ki so pretepali tudi nas, takrat ob
vstaji v Mariboru …“
Bojte se beguncev - ?!
Ves čas so
nas opozarjali na nevarnost prenosa bolezni, begunce so tudi v medijih
stigmatizirali kot biološke bombe, prenašalce tuberkoloze in kolere, garij, uši
in še nevemčesa; veterinarski zavod je celo svetoval krajanom ob begunski poti,
da naj nanjo ne spuščajo svojih ljubljenčkov, da se ne bi česa nalezli.
Tovrstna propaganda je imela vidne učinke: nekateri ljudje, ki so v taboriščih
delali preko javnih del, se niso hoteli niti srečati z begunci, pospravljali so
le pod pogojem, da nikogar več ni bilo v šotoru. Slišala sem starejšo žensko
reči: „Živo me ne spravijo v šotor, kjer so ti hudiči.“ S 'hudiči' je mislila
na begunce.
Moje
izkušnje z njimi so bile zelo dobre in so najpoglavitnejša motivacija za moje
prostovoljsko delo. Tako ubogljivih, potrpežljivih, vljudnih, zaupljivih ljudi
v Sloveniji ne srečaš veliko. Nekateri (večina, bi rekla) so bili otroško
zaupljivi, predvsem pa hvaležni, resnično srečni, da se bližajo svojemu cilju –
pravičnejšim deželam, miru, boljšemu življenju. Drugi, bolj izobraženi in bolje
poučeni, so bili bolj zadržani, a zelo olikani, dostojanstveni, vljudni,
nekateri z odličnim znanjem angleščine, očitno iz bogatega, evropsko
orientiranega okolja. Takoj sem našla stik z otroki – ki niso skrivali veselja,
ko so po nekajurnem stanju v vrsti ali sedenju v vlaku ali avtobusu lahko
prosto tekali naokoli. Nisem pa srečala neprijaznih, glasnih ali zahtevnih
beguncev.
(Enkrat sem
tako preštela, za hec, kaj je ostalo za okrog 500 ljudmi: vreča kruha, 5 ali 6
jabolk, 10 tetrapakov mleka, 8 konzerv kokošje paštete, 2 viki kremi in 1 med
ter 4 majhne vrečke suhega grozdja, še iz Hrvaške in 1 frutek (neka mama je
očitno v hitrici pozabila torbo s plenicami, kruhom, mlekom in temi dragocenimi
rozinami). Ko je prišla naslednja skupina: preden je v šotor stopilo naslednjih
deset registriranih, je prvih deset že vrglo celotno embalažo hrane v smeti –
čisto prazno. Na dušek so vse pojedli in popili.)
Že ko sem
jih prvič v živo zagledala, sem začutila, da so ti begunci moji zavezniki in da
se moram tudi javno, družbeno angažirati (ob sočasnem prostovoljskem delu) za
njihove pravice – ker so te pravice hkrati tudi moje.
Namesto zaključka povabilo na demonstracijo 10. decembra
Še nekdo ob vsem tem gleda stran, pa
po svoji volji: naša vlada. Sekretar za notranje zadeve se je pohvalil, da „smo
preko Slovenije prepeljali 200.000 beguncev, ne da bi Slovenci (razen tisti ob
meji) kaj opazili“. Kot da je bila njihova glavna vloga prav to – da mi ne bi
ničesar opazili! Predvsem pa ne, kdo zares so ti ljudje, ki 'gredo mimo',
zakaj, pred čem bežijo in kam so namenjeni ...
A kdor le
hoče, lahko ves čas opaža popolno odsotnost politične volje pomagati. Nekaj
licemerskih stavkov našega predsednika vlade javnosti ne morejo zakriti njegove
ignorance in popolno odsotnost zanimanja za to vprašanje; rezilna žica, ki jo
je vlada ukazala napeljati na meji s Hrvaško, je brez dvoma namenjena nam: po
eni strani krajanom, da bi imeli lažen občutek varnosti, po drugi pa vsem
drugim, da bi se navadili živeti znotraj bodečih žic in pristali na zmanjšanje
svojih svoboščin in pravic. Prav gotovo ni namenjena beguncem, saj je z vlaka
sploh ne morejo opaziti, teroristom pa še manj – tisti, pred katerimi ti
milijoni ljudi v prvi vrsti bežijo in ki se jih tudi mi bojimo, ti bodo v
vsakem primeru prišli skoz, največkrat kar z letali, v prvem razredu in z
evropskimi potnimi listi …
S tem, ko
je naša vlada begunce označila za varnostno in ne humanitarno vprašanje –
skupaj z uradno medijsko antipropagando, načrtnim vzbujanjem iracionalnega
strahu in s podpihovanjem predsodkov in sovražnega govora, ki so si našli
imenitno g(n)ojišče tudi v marsikaterih omrežnih komentarjih –, je pokazala, da
nima občutka za ljudi, da jim (nam) je obrnila hrbet in da zato tudi ni vredna
mojega zaupanja. Zato bom šla v četrtek, 10. decembra, na demonstracije.
THE REPORT ABOUT VOLUNTARY WORK IN REFUGEE CAMPS IN SLOVENIA OR WHY WILL I GO TO DEMONSTRATION ON TENTH OF DECEMBER
Doing ‘Fieldwork’ for the First Time
Already in September, I applied to the Slovene Philantrophy, Association
for promotion of voluntary work, to help in the refugee camps and was then
anxiously waiting to receive their call.
On the first day of my volunteer work, we drove from Ljubljana to
Dobova. There were five of us, me and four other volunteers. It was early in
the morning, the clock hadn’t struck seven yet. The dawn was rising, fields
were covered in fog, and it was cold and damp. Suddenly, we noticed the
reflection of strong lights in the distance. It was like in the middle of a
football game but when we came closer to the former Beti factory we couldn’t
believe our own eyes.
There were helicopters, sound alarms, soldiers, police officers, fire
engines, and the place was so powerfully floodlit that you could see a sewing
needle on the floor if it wasn’t so muddy… but above all I can’t forget, how
much I was struck by the number of special police units wearing the full battle
uniforms, police officers armed to the teeth, and soldiers with machine guns.
All this was in utter disproportion with the tired, wet, cold, and poorly
dressed people, among whom at least some were wrapped up with grey UNICEF
blankets. There were also a lot of families with small children, old people,
the sick and the injured.
‘What happened here? Is something wrong?’ I asked.
‘Oh no! Welcome to the reality of a refugee camp!’ cried one of the
volunteer workers while she was leaving her shift.
I could not help myself but to think of the films about German
concentration camps – my heart shrank. People who were in great need were
standing behind the fence, outside there were police and military forces making
sure nobody would escape…or that nobody who was not under their control would
help these people. It seemed to me that we thought of these people as of our
enemies. As if we managed to capture the enemy’s army which was potentially
very dangerous. If anyone from the volunteers started talking to the refugees
he was forced to move away from the fence.
On the other hand, there wasn’t really much time for talking. We almost
immediately started working in the food and clothes’ warehouse. It was full of
things but very dark, with no lights, so we could barely see anything. We had
to make three piles of clothes for men, women and children, and the fourth pile
for shoes. But little did that help! Everything was still a big mess, because
there was no space for proper sorting. There were three families in the same
room with babies and small children, and soon the fourth family joined us. One
of the little girls, about three years old, was coughing terribly – pneumonia,
I said to myself. Nevertheless, there was no doctor anywhere to be seen and
first aid wasn’t available until noon, if I wasn’t mistaken. The only nurse I
did see working there I met during the break. She was on duty for more than 16
hours and nobody came to take her place. There were Hungarian doctors with
ambulance car waiting outside, but they were not allowed to come in, as I was
told.
In the refugee camp, which consisted of three large factory halls, there
was no running water, let alone hot water. People were lying on the concrete
floor; pieces of cardboard were a luxury, though there were enough blankets
available. The air in the three halls, where you could find more than 1000,
maybe even 1500 people, was so foul-smelling that I got sick the minute I
stepped in. There were about 20 or 30 chemical toilets, but you couldn’t wash
your hand anywhere. The bred was distributed unwrapped.
The volunteers used the disinfectant spray all the time and kept
changing the rubber gloves and protective masks. As soon as I stepped out of
the car I sensed a distinctive smell: burning organic substances, human
excrements mixed with the smell of rotten food, milk and fish cans. I was later
told that people who were severely cold tried to warm themselves by setting the
woollen blankets on fire.
As a volunteer, I cleaned vomiting, picked up half-empty fish cans,
wiped the spilt milk, tried to get apple cores and pieces of sardine from
various small holes and crevices without any proper tools. All we had for
cleaning three large factory halls were two broomsticks with no dustpan,
cleanser or water; even the rubbish bags went out! We had to do everything
solely by hands; luckily we at least had rubber hand gloves. The milk, which
was spilt everywhere (oh this highly unpractical half-a-litre milk packaging of
Ljubljana dairy!), had to be cleaned up by using old clothes for there was
nothing else with which we could do it.
When I asked the person in charge of my shift, why we were facing such a
difficult situation, he answered: ‘Oh, it will do for them. Anyway, we don’t
have time to clean things up, because there are new people coming every minute.
We do, however, wash the floor with running water every three days and use rat
deterrents.
‘It will do for them…’ I heard this sentence many times in various
forms. When we were ordered that day by the commander of the police to stop
distributing food due to crowd disturbances, I found the right moment and asked
the commander if there wasn’t some other way to distribute food (because people
behind the fence, as soon as they noticed I was wearing the orange jacket,
started showing me with their hands that they were hungry, hungry, hungry…).
This is the reply he gave me: ‘Am I the one who crossed the border illegally?!’
It took my breath away. I said to myself: if people behind the fence
were Slovenians or, let’s say, Germans, how differently we would treat them! We
would find broomsticks, buckets of water, beds, warm tents, cooked meals, a
proper place to house them and above all a decent way to treat them.
I can’t say I noticed any goodwill coming from the police, military and
even the Civil Protection to arrange things better and more systematically.
Come to think of it, it’s not strange at all since there was no political will
either. Even the populists wanted to get rid of the refugees. But I can say
that there were some rare exceptions where certain public service workers
(policemen, members of the Civil Protection or Red Cross) and volunteers would
give anything to help the refugees (they were on duty 24/7, came to help after
their job was done, etc.). Then again, there were others, who spread their
racist remarks among co-workers…
The army was mostly without work in the former Beti factory. I saw them
playing football with small bottles of water in the backyard behind the factory
halls. They ate goulash and were disgusted with refugees’ filthiness – don’t
get me wrong, there were of course some great exceptions! Nevertheless, I
cannot go by without mentioning that the army and the police forces were the
only people who had clean running water in the former manager house, while
volunteers had to fetch hot water from the toilets to fill up the feeding
bottles with milk.
When I was sent to Stara Vrhnika barracks the next day, the situation
there was completely different. The police officers were stationed downstairs
around the manager building and there were scarcely any soldiers. If they did
come they brought tea and warm meals. Upstairs, there were refugees, two
representatives of the Civil Protection (I even saw the commander and his
assistant picking up the garbage around the building and putting it into the
dustbins; the assistant also took the trouble of pressing the bags together
with his feet to make room for some more), Red Cross (I volunteered as one of
them this time) and various other volunteer workers from the neighbouring
places and Ljubljana high schools. Although there was no running water at that
time (it was brought by the fire-fighters in large cisterns with tabs later),
there were at least more chemical toilets, and rooms with 20 beds covered with
sheets for single use. The right wing in the ground floor was reserved for the
first aid, the doctor, for distributing shoes, clothes, cosmetics (soap and
shampoos), diapers, food for babies etc. There was even a playing corner for
children with paper and colour pencils. But above all – an entirely different
attitude towards refugees. People were kind, human-like, without any trace of
racism and xenophobia. All they wanted was to help the refugees in need.
I must confess, though, that everything changed dramatically after the
arrival of the people employed in the public services and after the sad events
in Paris.
Translated by Sibil V. Gruntar
‘Your Police Officers at Least Don’t Hit Us…’
When I now look back, I cannot avoid the impression that the police
didn’t always do what one would expect from them (well, at least they didn’t
prevent us helping the refugees in most cases). The police were there to
protect the order and to enable an organized help for those who were in great
need. However, it seems to me that the quantity and quality of help would have
been extremely low if it weren’t for the non-governmental humanitarian
organisations. This is, in my opinion, not to be born! How can we let that
people who were not paid for this keep resolving the social crisis? Let me just
show you a few examples: the police forced the wet, hungry, thirsty and cold
refugees to wait outside for hours and hours to be registered and only
afterwards allowed us to help them (although we know that they had been
registered before in Serbia and Croatia and that they would be registered again
in Austria). There were many difficulties we had to face while offering help to
the refugees – only a few refugees were allowed into the tent at the same time
where we were distributing clothes; since the clothes were not sorted properly
and the light was very poor, it was almost impossible to find anything
appropriate.
The blankets, there were between 1500 and 2000 of them, were distributed
only at one end of the fence. Is it strange then that people who were freezing
cold pressed themselves against the fence? While I was distributing blankest
the first day, I felt the immense force, need, and despair with which they
tried to pull the blanket out of my hands… of course the weak and more reserved
refugees were left empty-handed. Even the food had to be distributed at only
one end of the fence. Imagine 1500 hungry people each trying desperately to
reach for 2 slices of bread, a can of sardines or poultry pate, an apple, half
a litre of milk and water… well we were ordered to stop giving food once the
refugees again pressed themselves against the fence… despite the fact that the
warehouses were full of food. Those people, who let the weak go forward, were
left hungry.
When I returned from the ‘field work’ for the first time, I was
infuriated. Something had to be done I thought to myself. It is not right that
these people are treated thus only because they have no power in the society
which would enable them to protect themselves. When I received a phone call
from the coordinator of the Slovene Philantropy, I told her with no restraints
what I had seen and she told me that other volunteers had similar experiences.
A couple of days later, I was pleased to read a public letter from 12
non-governmental humanitarian organisations which threatened to press a charge
against the Slovene government due to inhumane dealings with the refugees. What
followed was the Sunday meeting of Angela Merkel with the governments of the
‘Balkan refugee path’ and the situation somewhat improved. They closed the Beti
factory and started sending refugees by trains and buses directly to the Dobova
2 refugee centre, where the conditions and the reception are much better.
Afterwards, the refugees were sent to Šentilj.
Nevertheless, I am convinced that our police officers, though they may
not be helping, they at least don’t do any harm. Nobody from the refugees ever
had a complaint. Even an Afghan girl who spoke excellent English and whom I
asked on the second day of my volunteer work at Stara Vrhnika to help
distributing clothes, said ‘Your police officers at least don’t hit us’, when I
asked her how she feels here in Slovenia.
But there were times, when it was fairly hard to convince special police
units that the man I was holding under my arm urgently needed a doctor. I had
to ask to be let through. The policeman would give me a distrustful look (his
face was covered with a black hood so that the only thing I could see were his
nervous, restless eyes piercing me through and trying to find out whether I was
potentially dangerous or not (me, a grey-haired 53-year-old four-time
grandmother?!)…
One day, I spent 20 minutes going from one side of the fenced tent to
the other with a man who was shaking badly with fever. It wasn’t until I had
passed the police officers for the third time, begged them and promised to
bring the man back in person that they let us through. Volunteers had to
accompany the refugees inside the camps when going to the doctor, for example.
This was extremely vexing in Šentilj but everything got worse after the events
in Paris.
One of the volunteers told me that she tried to use a short cut to find
the doctor with a very sick woman but the police officer wouldn’t let them.
They had to use the long way and by the time they had finally reached the
doctor, it took them really long because the woman could barely walk, the pus
oozed out of her belly. It turned out the woman was a patient who had caesarean
section and had to be taken to the hospital in Maribor immediately. I had seen
with my own eyes in Stara Vrhnika a family with one-day-old new-born. The
mother was sent back to the refugee camp straight after the childbirth but
since there was no translator available, I could not ask her whether she was
sent back according to her wish or because she was not entitled to receive
non-urgent medical care…
Humanitarian organisations and volunteer workers have found ourselves
more than once in an exceedingly difficult situation. If we wanted to help the
refugees and ease their situation we had to accept the ‘military order’ and ‘
military rules’, which means we were forced to immediately do as told, ask no
questions, follow the rules and offer no resistance. There was also one
unspoken rule: should you see any unnecessary violence towards the refugees or
unacceptable self-willed behaviour on the part of the superiors, pay no
attention to it and say nothing about it. These are the conditions you must
accept if you want to keep helping the refugees.
It so happened that in Šentilj one of the volunteers from Maribor, who
had helped on more than one occasion, told me the following.
‘It is very, very peaceful today’, he said. ‘But three days ago, right
after the attacks in Paris, when Austria reduced the number of refugees it
would accept and some of them had to stay in Šentilj for three days, people
lost their temper. We had to take twelve of them to the doctor because the
police officers hit them on the head with rubber truncheons. It wasn’t even the
first time that something like this happened.’
‘Did you tape it? Put it on the internet and report it?’ I asked him.
‘I’m not crazy. If I did that we could no longer work here’, he replied.
‘If you want to help, you have to ignore it.’
I felt cold shudder run through my spine; I was speechless.
‘But you know,’ he slowly added, ‘those were the same policemen that hit
us during the rebellion in Maribor…’
Be Afraid of the Refugees?!
We were continuously warned against the danger of disease transmission.
The refugees were depicted as biological bombs by the media. They were seen as
transmitters of tuberculosis, cholera, scab, lice and who knows what else. The
National Veterinary Institute even advised the farmers along the refugee route not
to let their pets run around freely. Otherwise, they could be exposed to
infectious diseases. This type of propaganda had direct influence on people:
some who worked in the refugee centres through public work refused to meet the
refugees, they would only clean after them when everybody was gone. I overheard
an older woman saying: ‘I will not go alive into the tent where these devils
are.’ By ‘devils’ she meant the refugees.
My experience of working with refugees was extremely positive and this
motivated me to continue working as a volunteer. The refugees were obedient,
patient, polite, and trustful. You do not meet many such people in Slovenia!
Most of them trusted us like children, but above all they were grateful and
truly happy to be so near their goal – to reach countries full of justice, peace
and to attain better life. Other more educated refugees were more reserved, but
very civil, full of dignity, polite, with excellent knowledge of English and
clearly coming from wealthy and Europe-oriented background. It was very easy to
come into contact with children who were merrily running around after those
long hours of queuing or sitting on a train. What I did not encounter were
unfriendly, loud or demanding refugees.
At some point I got an idea to count everything what was left behind
after 500 refugees were gone. There was a bag of bread, 5 or 6 apples, 10 units
of milk tetra pak, 8 pultry pate cans, 2 small packages of nutella, 1 small
package of honey and 4 small bags of dried grapes from Croatia and 1 frutek
(baby’s food). It turned out that one of the mothers had forgotten a whole bag
filled with dippers, bread, milk and raisins. When the next group of ten people
arrived they ate and drank at a gulp all that had been left and finished eating
even before the next ten people could enter the tent.
Even when I first saw them, I felt that these refugees were my allies
and that I had to make a public stand for their rights while at the same time
working for them as a volunteer – because their rights are also my rights.
Let Me Finish by Inviting You to Join Me at the
Demonstrations on December 10
There is somebody else, who wishes to look away from all this: our
government. The Secretary at the Ministry for Internal Affairs boasted about
transporting 200 000 refugees through Slovenia without Slovenians (except those
at the border) ever noticing anything. As if their main task was exactly that –
the Slovenians should not see the refugees! We should not see who those people
are. We should not see them passing through and should not pay attention to the
reasons for their running away from homey, not pay attention to where they are
going…
But those who care, can see the complete absences of political will to
provide help. A few hypocritical remarks delivered to the public by the
president of our government cannot hide his ignorant behaviour and lack of
interest in the refugees’ question. The wired fence built on the border with
Croatia is by all means intended for us: on the one hand, it should give us a
false feeling of safety, on the other hand it should help us get used to the
reduction of our freedoms and rights. But the wired fence is certainly not
intended for the refugees, who cannot even notice it from the train and it is
certainly not intended for the terrorists. Terrorists, the threat from which
these millions of people run away in the first place and the threat we are all
afraid of, they will come through our wired borders in any way, usually by
planes, flying in the first class and having European passports…
Since our government treats the refugees as a threat and not as a
humanitarian question it has shown by the help of antipropaganda in news, by
deliberately causing irrational fear, by reinforcing prejudice, by encouraging
hate speech, which found its way into online commentaries, by all this, as I
said, it shows that it has no feeling for people, that it has turned its back
on them and thus on us. Our government is not worthy of my trust.
This is why I am going to the demonstration on
Thursday, December 10.
Barbara Korun (born 1963) is a Slovene
poet. She is one of
the leading figures in the generation of radical young women poets in Slovenia
and her poems have also been translated into English and published in the USA
and Ireland.
četrtek, 27. avgust 2015
TOWEL WAR IN EUROPE
ANG
Alenka
Sottler
In some
areas along the Adriatic sea shore in Croatia municipal wardens have started
removing empty beach towels weighted with rocks. The problem is that tourists
have firmly adopted the habit of laying the towels on the beach in the late
evening or early morning hours to secure their favorite spot. Some tourists
even take the trouble of getting up really early and carrying towels to the
beach to occupy ‘their’ territory. To make matters worse, the vacation
apartment landlords themselves do not mind fulfilling their guests wishes by securing
the beloved spot on the beach.
Let me
rephrase the above example by saying that we are dealing here with the
occupation of a small part of a territory for the benefit of a few people – why
does that ring a bell to me? Isn’t that because the countries of Western Europe
have similarly marked their part of the planet by building protective boarder
fences, forcing their regulations and threatening with power?
I noticed a
bug crossing my threshold earlier this day. Is there a law forbidding the bugs
to trespass my territory?
If we look
beyond the beach towels, stones, the law, customs and refugee centers we can
see the laws which apply to universal human rights. The right of every living
being to live freely in this Universe and on our planet Earth, to breathe the
air, drink clean water, to go swimming and sunbathe, to eat and to move to a
place where it feels it can survive.
Let me go
back to the beach towels for a moment. I saw a sign in front of a beach in
Vodice. It said:
“It is forbidden to leave your personal belongings during the
night and early morning on the beach for reservation purposes. Any items left
unattended shall be removed by municipal wardens.”
The
offenders were risking a fine of 100 KUN (13€). So far, municipal wardens have
only removed the beach towels occupying the beach without giving fines.
However, Vodice are not an isolated example. City authorities on the islands
Murter (Tisno), Prvić and in Makarska have taken similar measures to prevent
beach occupation. Foreign news agencies also reported about similar cases of
beach invasion in Spain, where tourists received a fine of 30€.
I guess
that Europe should as well put up a sign saying:
‘It is
strictly forbidden to fence the countries, close the borders and to protect the
country’s territory as a private property of a small number of people who want
a comfortable living. Should a country decide to disregard the above law its territory
will be taken and laws overturned. Country’s inappropriate behaviour shall
result in a fine of XY EUR!
Translated by Sibil Gruntar Vilfan
Translated by Sibil Gruntar Vilfan
SLO
Alenka Sottler
V nekaterih krajih ob hrvaški obali so občinski redarji začeli odstranjevati s kamni obtežene brisače, ki jih na plažah pozno zvečer ali v zgodnjih jutranjih urah namestijo turisti, da bi zasedli najboljša mesta ob morju. Nekateri vstanejo že zarana, in še preden popijejo prvo kavo, razpostavijo stvari po »svojem« teritoriju na plaži. Tudi lastniki apartmajev radi ustrežejo gostom s pravočasno namestitvijo brisač na plažah. Ta banalni primer okupacije določenega koščka plaže za koristi le enega ali nekaj posameznikov, mi je dal misliti. Mar nismo zahodnoevropske države označile svoj kos planeta in ga zasedle z zakoni, z grožnjo moči in fizičnimi mejami na podoben način, kot ga v teh dneh z brisačami in kamni okupirajo turisti po sredozemskih plažah?
Danes je na prag pred vhodna vrata prikorakal hrošček in prečkal mojo posest. Je kak zakon, ki prepoveduje prečkanje posesti hroščkom?
Poleg brisač kamnov, mej, zakonov, carin, begunskih centrov obstajajo tudi zakoni, ki so nad vso to civilizacijsko »kramo«. Zakoni in pravice vsakega živega bitja, da se svobodno razvija v tem vesolju in na planetu Zemlja, da diha zrak, pije vodo, se kopa, sonči, prehranjuje in gre tja, kjer čuti, da bo lahko živelo in preživelo.
»Prepovedano je puščati osebne predmete na plaži čez noč in zgodaj zjutraj zaradi rezervacije mest za sončenje. V nasprotnem primeru jih bodo odstranili občinski redarji,«
so zapisali na tablah pred plažami v Vodicah. Predvideli so tudi kazen v višini 100 kun (13 evrov), a za zdaj pobirajo brisače, za katere ocenjujejo, da »privatizirajo« plaže. Podobne ukrepe kot v Vodicah so uvedle tudi mestne oblasti v Tisnem na otoku Murter, na otoku Prvić, v Makarski in še ponekod. Tuje tiskovne agencije so v preteklih dneh poročale, da so v nekaterih letoviščih v Španiji zaradi podobnega ravnanja turistov začeli zaračunavati tudi po 30 evrov kazni.
Mar ne bi morali tudi v Evropi zapisati:
»Prepovedano je ograjevati države, zapirati meje, privatizirati ozemlje za izključno samo eno vrsto državljanov zaradi rezervacije boljšega življenja. V nasprotnem primeru bodo državam ozemlja odvzeta, njihovi zakoni razglašeni za neveljavne, za tako neprimerno obnašanje pa bo predvidena stroga kazen v višini XY EUR!«
foto Alenka Sottler |
Naročite se na:
Objave (Atom)